Свежие истории от 20 октября 2021
Когда-то у нас в дачном домике было два выхода, в противоположные стороны. Одна дверь открывалась прямо на улицу, второй выход был через маленькую прихожую. Летом все, и люди, и коты, пользовались первой дверью, тем более, что днём она была, как правило, открыта нараспашку. А на зиму эта дверь запиралась и тщательно конопатилась. И вот приезжаем зимой на выходные, кот бежит к летней двери и мяучит, просится на улицу. Отношу его в прихожую, открываю дверь. Кот смотрит на сугробы, на метель и опять бежит к летней двери. Мяучит и смотрит на нас с недоумением: "Почему вы, глупые люди, эту дверь не открываете? Я точно помню, за ней — лето!! "
* * *
Ночью нехило так хрюкнула. Сама себя своим хрюком и разбудила. Лежу и думаю, как же хорошо, что муж не слышал. И тут голос в темноте: "Чо, трюфель снится? "
* * *
В конце 90-х мы снимали квартиру напополам с мамиными друзьями (пара). У них всегда была дорогая еда: сыры, колбасы, красная икра. Когда они ругались, муж сидел на кухне, пил водку, а наш кот садился напротив него на стул и выслушивал. Тот, пьяный, кормил его красной икрой и прочими деликатесами, изливал душу, причём на полном серьёзе. Удивительно, но кот потом мстил его женщине: мог насрать ей на кофту или съесть её резинку.
* * *
Есть у меня родственники. Далекие, провинциальные. Нуу оочень простые.
Звонят на днях. Слушай, говорят, наша невестка поступила в институт в твоем городе. Без общежития. А ты у нас богатый, живешь у жены. Давай она будет жить в твоей квартире. И зять к ней будет приезжать. И мы иногда. Ты же ей не пользуешься постоянно, а нам нужно. Ты только вещи свои к жене перевези. Скажи когда нам переезжать. Мы же типа семья.
Сижу и думаю — отдавать свой дом в пользование какой-то бабе, которую видел один раз в жизни — это что, семейная традиция? Я что-то не понимаю? Откуда эта философия — у нас этого нет, а у тебя оно есть, а нам это нужно. Давай мы у тебя это заберем себе. Даже не знаю — какими словами можно ответить на подобные предложения. Подскажите...
* * *
* * *
* * *
ealand: Вот не надо мне за попугаев, ага?
ealand: Мы всего чуть больше года как обзавелись, пока не говорит, но эта блин пернатая жопа абсолютно в совершенстве подражает дверному звонку, домофону, уведомлениям и звонкам телефонов, будильникам, и даже, блин, писку микроволновки!
ealand: Причем, такое впечатление, что выбирает момент и делает это специально!
ealand: Особенно пикантно — раз в 20 мин с часу до трех ночи подражать моему будильнику на смарте.
ealand: Не выдержу когда-нибудь, и суп сварю, чесслово.
ealand: Так что не надо про попугаев. Пожалуйста.
Русская народная ( Russkaya narodnaya) песня.
Вспоминаю, как в бытность моей недолгой (всё-таки, надо было уметь ещё и петь) работы в хоре музыкального театра Станиславского и Немировича-Данченко в 1994 году руководство театра решило провести т. н. "валютный фестиваль", одной из фишек которого была а-капелльная программа для оперного
хора. Первое отделение состояло из шедевров русской духовной музыки, второе — из академических обработок русских народных песен. Параллельно с конферансье объявление номеров дублировалось двумя переводчиками-синхронистами на английский и французский языки — полный зал иностранцев, а вы как думали!
Картина маслом:
— Русская народная песня, - торжественно объявляет конферансье, — в обработке Синенкова "Ох вы сени, мои сени"!
— Рашн фолк сонг, — бодренько так дублирует в микрофон первый синхронист, — элаборэйшн бай Синенкуофф... — далее возникает небольшая пауза, очевидно для осмысления перевода, после чего слегка дрогнувшим голосом, — "О холл, май холл... "
Хор на сцене мелко-мелко затрясло — все пытались сдержать истерический смех. Дирижёр выпучил глаза и странно покачнулся.
Французскому синхронисту было сложнее:
— Кансён алля рюс, — многообещающе начал он в микрофон за кулисами, — элаборасьён дю Синенк-офф, — и тут впал в какой-то совершенно неприличный ступор, продолжавшийся секунд двадцать. После чего обречённо заявил: "Вестибюль... Мон вестибюль... "
Хор согнулся пополам от могучего русского хохота — бесмысленного и беспощадного: с лошадинным ржанием басов, похрюкиванем теноров, истеричным взвизгиванием сопран, и рыдающим "ой-бл#-не-могу! " альтовой группы хора, сопровождаемой размазыванием косметики по лицу, у троих от смеха упали папки с нотами — партитуры разлетелись по всей сцене, чем вызвали новый приступ...
Иностранная публика была в восторге, ибо подумала, что теперь так и надо, а вы бы что подумали. Французский синхронист горько плакал за кулисами, а дирижёру вызывали скорую.
* * *
* * *