Зарисовки с местности
Ларек или как-там-его, жарят и продают хычины (кто не знает — такое жареное в масле, типа пирожка с мясом). По верху ларька наклейки: "Моторные масла Shell"
Периодически по ТВ попадается новая реклама прокладок, где в очередной раз на 30% больше/длиннее/шире.
Подумал, что если все эти проценты с начала рекламирования посчитать, то это уже рюкзак какой-то получается.
Невероятный креатив продемонстрировала администрация находящегося в нашем районе супермаркета, используя недостаточную осведомленность широких трудящихся масс. Местные жители вдруг обнаружили в своих почтовых ящиках листовочки с отрывными талонами и текстом следующего содержания: "В связи с начавшейся в стране антиалкогольной кампанией, продажа всех видов спиртных напитков во всех магазинах строго ограничена. В нашем супермаркете по прилагающемся талонам вы можете купить любые напитки в любом количестве". И народ-то, смотрю, в этот магазин повалил!
Вечная тема — игра слов у газетного киоска. Но не может не радовать.
Стою в очереди к окошку на почте. Подбегает женщина средних лет и с ходу кричит девушке в окошке: "Девушка, у вас семья есть"? Пока я соображаю, что слово "Семья" нужно писать в кавычках и с большой буквы, подходит мужчина: "Девушка, у вас есть факты за сегодня?".
В общем, почти как в советском анекдоте: "Правды нет, Россию продали, остался труд за две копейки"...
В Севастополе на одной из остановок висит реклама:
"Автопрокат "Белые какуны"
живем в канаде. но ребенок по субботам ходит в русскую школу чтобы не забыть язык. приходит и говорит — У нас новый мальчик. фамилия — Белый. ну Белый так Белый. с россии может быть. Конец года — выпускной вечер в школе. Всем вручают аттестаты. — Белый! И тут выходит АБСОЛЮТНЫЙ [мав]рИТЕНОК. /мама-русская. фамилия — Белая. а отец черный. учился в россии/. это не анекдот — чистая правда.
Табличка на одном из фруктовых рынков славного города Пятигроска (исходная орфография и пунктуация сохранены):
ПЕРСИК СЛАТКИЙ ПРОСТА СКАЗКА МАМОЙ КЛЯНУСЬ! А вы тут рекламные стратегии, рекламные стратегии...
А вы тут рекламные стратегии, рекламные стратегии...
Вам знаком образ молодого человека в черном костюме с иголочки и крахмальной белой рубашке? При этом гладко выбритого, бодрого и готового на подвиги? Нет — это не мэнеджер среднего звена. Это член братства мормонов.
Вобщем, образ представили. Теперь ситуация: еду я, значит, в общественном транспорте, напротив стоят двое таких ребят, беседуют. У каждого бейджик на груди. Вот я от нечего делать читаю: "Старейшина Фрост".
Да, думаю, серьезная организация — титулы, имена секретные...
Прочитал, вобщем, и потерял интерес. Но что-то покоя не дает в этом имени, кажется смутно знакомым. Думаю: как же ж это должно по-русски звучать? Перевожу с аглицкого "frost" — "мороз"...
Тут я и не сдержался — этот блестящего вида парень в строгом костюме, оказывается — ДЕД МОРОЗ!!!
Вот только что прочитал на сайте знакомств:
"Юная, романтически настроенная принцесса познакомится с принцем, который раскроет ей манящие дали, наполнит жизнь радостью и увезет на солнечный остров. Анал не предлагать..."
В конце 90-х годов прошлого века приехал с проверкой в р. п. Шилово Рязанской области. Захожу в налоговую, слышу уже от входа страшный ржач из кабинета начальника. Открываю дверь в кабинет – за столом начальник налоговой, напротив управляющий казначейства, у обоих красные от смеха рожи, не могут остановиться. Читают районную газету. По экземпляру у каждого в руках.
— Чего ржёте, паразиты? (Оба мои сокурсники).
Отсмеялись, суют мне газету.
— Читай статью про Шиловский мясокомбинат.
А на мясокомбинате только что сменились хозяева. Местное руководство разогнали, навезли своих, московских. И напечатали в шиловской районной газете статью в качестве саморекламы и самовосхваления. Читаю очередной абзац (цитирую недословно, но смысл полный).
"Мы обновили оборудование, освоили новую технологию производства колбасы, привезли с собой молодых, грамотных технологов и специалистов, сменили руководство. Если при старом руководстве на мясокомбинате из 1-го килограмма мяса делали 2, 5 кг колбасы, то теперь мы делаем 12". Я плакаль.
Я плакаль.
Много лет назад эта история произошла. В нашем городе был такой "Вьетнамский рынок", где торговали кто? Правильно!... у которых с русским было плохо… зато дёшево… Вот там выбирал себе кожаную куртку (очень хорошую — до сих пор ношу) на зиму, а их много, но две существенные разновидности — с резинкой снизу или свободная, меряю, мне держат зеркало:
— Хорошо вроде с резинкой…
— Хааасё, да!
— Но вроде вот эта без резинки лучше…
— Луцсе, луцсе!
— А вот эта с резинкой, но большие карманы, хорошая вроде…
— Хаасё, хаасё!
— А вот эта вроде тоже с карманами, но без резинки лучше…
— Да! Луцсе, луцсе!
(на этом моменте я замечаю, что они мне заносят куртки с других точек рынка, ибо покупка на 18-23КР немаленькая для них видимо, и мне так их стало жалко)
... и меряя, я сказал:
— Ой, я вижу вы так стараетесь, я вас наверно уже за[дол]бал? — Зайпбал, зайбал!: -)
— Зайпбал, зайбал!: -)
Уважаемые сотрудники!
Будьте внимательны, в буфете продают ряженку с просроченным сроком годности на 2 дня.
Пишу с телефона по Wi-fi из третьей кабинки:)
Прочитал на вашем сайте слудующую историю:
"За семейным ужином ребенок мне загадал загадку. "Что это такое: ни фига, потом ФИГА! потом фигульки-фигульки-фигульки, потом — опять нифига".
Ответ на эту загадку — салют.
Загадка показалась мне смешной, и я, в свою очередь, загадала ее своей подруге-сослуживице. Ответ не заставил себя ждать, и был он смешнее и актуальнее оригинала.
Итак. Ответ: "Супружеский ceкс".
Пять баллов"
Также загадал загадку подруге-сослуживице. Получил не менее грандиозный ответ: "Наши выборы" (на Украине).
Получил не менее грандиозный ответ: "Наши выборы" (на Украине).
Всегда знала, что у медицинских работников своеобразное чувство юмора, но чтобы так...
Онкологический центр на Каширке. Друг записался на прием, ему выписывают карточку. Изучает сей документ. Фамилия, имя и прочее, а далее напечатано следующее:
Дата операции___
Дата смерти___
Дата вскрытия___ у него сразу поднялось настроение и появилась вера в свое светлое будущее: ).
Вчера моя подруга (П.) рассказала, как она накануне сходила на прием к врачу-гинекологу (В.) в обычную районную поликлинику. Врачом оказалась женщина лет сорока пяти. Она пару минут слушала рассказ подружки на тему "что болит", и вдруг прервала ее следующим вопросом: В. — Вы вообще как предохраняетесь?
П. — Ну там презервативами, оральными контрацептивами.
В. — В вы пейте Марвелон (есть такие таблеточки)! Только коробочку от него не выбрасывайте, а принесите мне, я ее отправлю в фирму, которая этим марвелоном торгует, нам будильник дадут! Занавес.
Занавес.