египетскую экзотику я решил купить что-нибудь эдакое для души, с характерным восточным колоритом, чего в
России не купишь. Естественно, путь мой лежал на базар. Есть такое местечко в Каире - Хан-аль-Халили (да
за огрехи в транскрипции). Представляет оно собой фактически несколько кварталов
старого города, нижние этажи которого сплошь представляют собой магазинчики, где продают золото, серебро,
благовония, травы, всякие безделушки и пр. В узких улочках стоят торговцы с лотками. Не протолкнуться.
Короче, типичный восточный базар (спецы говорят, что этот еще более-менее цивилизованный). Хожу,
выбираю что-нибудь эдакое. Хожу один, поэтому молчу, так как привычки разговаривать сам с собой не имею.
По-английски предпочитаю общаться непосредственно при выборе товара, по-русски, естественно, не говорю,
так как считаю, что вероятность встретить русскоговорящего продавца здесь ничтожно мала. Несмотря на это,
каким-то уму непостижимым образом торговцы совершенно безошибочно узнают во мне русского. Причем не
только во мне - об этом мне говорили и другие. Вроде и шапка-ушанка на мне не надета, валенок и балалайки
тоже нет. Однако признали меня сразу и начали зазывать на ломаном русском. Я вообще пришел к выводу,
что торговцы эти, видимо, околоторговые фразы знают на всех языках мира (иначе не продашь - конкуренция и
злобный капитализьм, понимаешь!)
Это все была преамбула, зарисовка, так сказать. Поворачиваю в очередной проулочек, меня замечают несколько
торговцев и начинают наперебой выкрикивать на русском языке известные им приветствия и зазывные речи. У
одного получается особо хорошо:
- Ай! Руси! Захади! Харашо! Здраствуй! Пошёл на х...й!
После прекращения приступа хохота с моей стороны, я, держась за живот, прохожу мимо и постепенно
понимаю, в чем, вероятно, суть. - Постоянно зазывая русских покупателей, в ответ на приветствия в 90%
случаев торговец получал тот самый ответ: "пошел на ...". Руководствуясь нехитрой логикой продавец, видимо,
решил, что "пошел на ..." и "здравствуй" - это такие же дополняющие друг друга фразы, как "салям-алейкум" и
"алейкум-иссалям", но только у русских. Осознание этого незатейливого факта доставило мне еще много
весёлых минут. ..