4 мая 1891 года, согласно британскому писателю Артуру Конан Дойлу, у вершины Рейхенбахского водопада произошла смертельная схватка между гениальным детективом Шерлоком Холмсом и "Наполеоном преступного мира", профессором Мориарти.
Писатель за 4 года уже изрядно устал от прославившего его литературного героя. "Он отвлекает мои мысли от более важных дел", — жаловался Дойл знакомым на опостылевшего сыщика. Тогда один из приятелей посоветовал: "А столкните его в Рейхенбахский водопад". Не долго думая, Дойл поехал в Швейцарию, чтобы лично убедиться, что указанное живописное место действительно станет достойным фоном для гибели Шерлока Холмса.
Впрочем, попытка "убить" Холмса его автору, как мы знаем, так и не удалась. Знаменитого детектива воскресила не столько любовь читателей, сколько высокие гонорары, обещанные сэру Артуру за продолжение приключений частного сыщика.
— Как вам работа, как вам горожане, какие трудности в работе?
— Хорошая работа, хорошие люди. Только хотелось бы, чтобы они были чуть-чуть воспитаннее или чуть-чуть невоспитаннее, чем сейчас
— Это как?
— Если бы они были воспитаннее - то бросали бы окурки и фантики в урну. А если бы были менее воспитанными - то бросали бы окурки прямо под ноги, на асфальт.
А они бросают на газон, в траву: это очень трудно и бесконечно — вычёсывать окурки с газона. А с асфальта было бы очень легко — подмёл и чисто.
Работаю воспитателем в ясельной группе. Пять лет педагогического института ничто по сравнению с двумя томами по дрессировке собак разных пород. Вот, что реально помогает в работе.
деревень, и коттеджных поселков, с том числе и элитных.
Принимает вызов пару месяцев назад из одного такого посёлка. Сразу на несколько позиций. Отремонтировать 2 стиральные машины, холодильник, и кондей в доме чо то барахлил.
Поехал.
Приехал в огромный особняк.
Встречает сам хозяин.
Ну посмотрел, починил, хозяин расплатился, пригласил кофейку ш[бах]нуть на кухню.
И спрашивает: Дима, я увидел у тебя в инструментах старую убитую отвертку. При наличии такого хорошего инструмента — зачем она тебе?
Мой знакомый говорит, так мол и так, отвертка моего покойного отца, он тоже, в качестве хобби, занимался ремонтом всего механического и с ней вообще не расставался. Беру с собой как память об отце.
Хозяин, уходит с кухни, и возвращается со старыми наручными часами. Ты знаешь, говорит, я в Москве работаю, в крупной компании, и всегда на переговоры беру вот эти часы, это часы моего отца, который отдал мне их за день до смерти. Я их не надеваю, потому что по статусу мне положено носить часы за лям, но эти всегда кладу в карман брюк. Они всегда со мной. На всех переговорах.
Дима говорит, а я бы не стеснялся таких часов, ведь они отцовские, и пох на бизнес там этикет.
На том и расстались.
И вот вчера Дима мне рассказывает. Вечером звонок, сначала не сразу понял кто, а потом вспомнил — ну да тот чел с часами. Рассказывает, Дима, знаешь, вчера была важная встреча с японскими инвесторами, все должны быть в костюмах за 3 шт баксов, брюки с наглаженными стрелками, тонкими хоть член брей, надел часы отца, хуль мне стесняться то, и самый главный там такой был, всю дорогу смотрел на них. Я про себя думаю, ну и [фиг]ли тебе надо! Тот в конце переговоров спрашивает через переводчика извиняясь – а что это за часы такие старые? Ну моего отца отвечает. По наследству остались. Тогда японец достает из кармана брюк тоже потисканные часы, а это говорит часы моего отца...
В бутик приходит женщина лет тридцати. Модная, ухоженная, уверенная в себе. За ней плетется лысоватый неспортивный человек лет пятидесяти с золотыми часами на руке. Обручальные кольца у них одинаковые. Значит, муж. Выражение лица, как и должно быть у мужа в магазине женской одежды. Мягко выражаясь, тоскующее. Женщина выбирает самое дорогое платье, долго примеряет его и постепенно начинает стонать от удовольствия. Муж быстро устает от стонов и покупает это платье, тихо присвистнув от цены. Три тысячи долларов. Они уходят.
На следующий день эта женщина приходит с совершенно другим мужчиной. Молодым, спортивным, отлично одетым, тоже, кстати, с обручальным кольцом. Но с другим. Любовник. Женщина берет точно такое же платье, что она купила вчера и начинает его опять мерить. Продавцы — дисциплинированные люди. Вида не подают. Женщина снова начинает стонать от вожделения. На этот раз громче и убедительней. Мужчина долго колеблется, но в конце концов разводится и отваливает три штуки. Женщина, преисполненная благодарности, счастливо целует его в губы и они уходят.
На третий день эта женщина приходит в бутик третий раз. Одна. И сдает одно из двух платьев. Получает три тысячи долларов на руки и уходит.
Мораль: Муж уверен, что платье купил он. Любовник убежден, что платье купил он. Никаких вопросов и ревности. А у женщины на руках три штуки баксов и шикарное платье.
Все в восторге, в том числе и животинка, вокруг которой носится брутальный кавказец, приговаривая: "Да что ж ты снова там лопаешь, кабанюга?! " Но больше всего впечатлил его ответ на вопрос прохожей:
— Вы хозяин зверька?
— Хозяева у рабов, а это мой самый лучший и преданный друг.
В Лондоне совершено ограбление. Трое подозреваемых - рецидивисты A, B и C - вызваны на допрос. Подозреваемые A и С - близнецы и похожи друг на друга настолько, что мало кто умеет отличать одного из них от другого. В картотеке Скотланд-Ярда имеются подробные сведения о всех троих, в том числе об их характере, наклонностях и привычках. В частности, известно, что оба близнеца по характеру робки, и ни один из них не отваживается идти на дело без соучастника. Подозреваемый B отличается большой дерзостью и терпеть не может ходить на дело с соучастником. Кроме того, несколько свидетелей показали, что во время ограбления одного из близнецов видели в баре в Дувре, но установить, о ком из двух близнецов шла речь, не удалось.
Предположим, что в ограблении не был замешан никто, кроме A, B и C. Кто из них виновен и кто не виновен?